View Single Post
  #1  
Old Sep 24 2009, 03:30 AM
Ardennia Ardennia is offline
Account Not Linked
 
Join Date: Aug 24 2009
Location: Corse (France)
Posts: 2
Wink Traduction en français : plaisanterie de mauvais goût

Pour les modérateurs et/ou traducteurs :
J'ai remarqué que quand ma ferme se recharge, le nom des fleurs " couronne d'épines" est devenu " couronne des pines" (sic)
Ceci a peut-être échappé aux traducteurs.
A mon âge (53), ça m'a tiré un sourire, sans plus, mais des ronchons ou des parents soucieux (j'en fais partie, je vous rassure) peuvent ne pas apprécier le jeu de mot.
Entendons nous bien, ce n'est pas une question de "morale" mais une question de principe car j'ai participé à des jeux ( bien vite arrêtés) où ce genre de "plaisanterie" ne portait pas sur le sexe mais comportait des propos racistes ou haineux.
Voili, voilou, j'espère ne pas avoir l'air d'une vieille peau en attirant votre attention sur ça :-)
Que vos fermes soient les plus belles et bonne journée.
Dominique aka Ardennia
Reply With Quote